یادداشت مترجم:
مری ماونت نام خود را از
کُلُنی Mare
Mount گرفته است. گروهی از
پروتستان های تندرو این کُلُنی را که در سال 1625 در آمریکا پایه گذاری شده بود به
طور رسمی ماونت ولستون
(Mount Wollaston) نامیده بودند،
اما وقتی توماس مورتون، کُلُنیست مشهور، و دیگر کسانی که از کیش تندروان پیوریتن
نبودند در این ناحیه نفوذ پیدا کردند، نام مری ماونت Merry Mount - به معنای کوه شادی
– را برای این منطقه برگزیدند. در سال 1627 مورتون و همراهانش یک تیرک ماه مه در
مری ماونت برپا کردند تا فرارسیدن ماه مه و فصل بهار را به همراه بومیان منطقه و
کُلُنیستها جشن بگیرند. تیرک ماه مه یک تیرک چوبی است که در این جشن بهاره با
روبان های رنگارنگ تزئین میشود و مردم در اطراف آن به شادی و پایکوبی میپردازند.
طبیعی است که جشن ماه مه به مذاق پیوریتن های تندرو و سختگیر که به آمریکا مهاجرت
کرده بودند خوش نمیآمد چرا که از دید آنان چنین مراسمی یادگار سنت های کفرآمیز و
غیرمسیحی بود. ناتانیل هاوثورن
(Nathaniel Hawthorne)،
نویسندهی بزرگ آمریکایی، در آفرینش داستان کوتاه The May-Pole of Merry Mount از این رویداد و پیامدهای تاریخی آن الهام
گرفته است.
نویسنده در داستان کوتاه
تیرک ماه مه مری ماونت (1837) - که مترجم برای برقراری ارتباط بهتر خواننده ایرانی
نام آن را به جشن ماه مه در مری ماونت تغییر داده است - با بهره گیری از نثر ادبی
توصیفی و غنی صحنه های شاعرانه و ماندگاری را خلق می کند که می تواند الهام بخش
دوستداران ادبیات باشد.